Amazon Primeに会員登録すると、通常配送が無料になります。会員登録はお済みでしょうか?サインイン

Click here to see in English.

 

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
   
こちらからも買えますよ
この商品を安く買いたい!
中古商品を予約する
この商品をお持ちですか?
マーケットプレイスに出品する
 
   
お友だちに知らせる
PC-Transer翻訳スタジオ2007(V14) プロフェッショナル
 
 

PC-Transer翻訳スタジオ2007(V14) プロフェッショナル

クロスランゲージ
プラットフォーム:   Windows
まだカスタマーレビューはありません。 最初のレビューを書く
参考価格: ¥ 102,900
価格: ¥ 86,065 国内配送料無料 詳細
OFF: ¥ 16,835 (16%)
一時的に在庫切れですが、商品が入荷次第配送します。 在庫状況について
配送予定日がわかり次第Eメールにてお知らせします。商品の代金は発送時に請求いたします。
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフト包装を利用できます。


動作環境


製品概要・仕様

  • クロスランゲージが開発・提供する翻訳システムは、日本を代表する大手企業、政府機関、学術研究機関をはじめ、日本国内No.1のポータルサイトにも採用され、日本で最も利用されている翻訳システムといっても過言ではありません。「PC-Transer翻訳スタジオ2007」は、翻訳システムの開発やソリューション提供の実績のノウハウをベースに、精度がアップした最新の翻訳エンジンと、翻訳効率を向上させる最新機能を搭載した、フルスペック翻訳ソフトです。

動作環境:

  • 対応OS:Windows XP/2000(日本語版)
  • ※ インストールには管理者権限が必要です。
  • ※ PC-Transer本体はユーザー権限でも使用できますが、PDF翻訳機能/付属OCRソフトの使用には管理者権限が必要です。
  • CPU:Intel Pentium800MHz同等以上
  • メモリ:128MB以上(256MB以上推奨)
  • HDD:約1.8GB(フルインストール時)
  • MB以上
  • メディア:CD-ROM
  • その他:[ホームページ翻訳] Internet Explorer 6.0
  • [メール翻訳] Outlook Express 6.0
  • [オフィス翻訳]
  •  Word 2000/2002/2003
  •  Excel 2000/2002/2003
  •  PowerPoint 2000/2002/2003

登録情報


このページを表示したカスタマーはこれらのスポンサーのリンクに興味をお持ちの可能性があります

  (ヘルプはこちら)
今 一番売れている英語教材
every-e.com    第1位/英語教材部門第1位獲得! 今、最も売れている英語教材EEとは? 
高品質、プロの英文翻訳
secure.globalweb.co.jp    24時間365日、優秀な翻訳家が翻訳! 高品質なのに最短90分、3150円~ 
翻訳でスペシャリストなら
entrenet.jp/    リクルートのアントレnet。 フリーランスや独立に関する情報満載 
  

商品の説明

メーカーより
業務用の英日・日英翻訳ソフトの新バージョン
「PC-Transer 翻訳スタジオ2007 プロフェッショナル (通常版)」を発売

「PC-Transer 翻訳スタジオ2007」は、1989年発売のPC-Transerの初版から数え、13回目のバージョンアップ版となります。新バージョンでは、翻訳エンジンと辞書語彙数の強化による翻訳精度の向上に加え、翻訳に関わるさまざまな設定を保存し再利用できるスタイル機能、原文と訳文を一括登録できる一括翻訳メモリ登録機能、ホームページ翻訳やWord/Excelなどオフィスソフト・アドイ
ン翻訳への翻訳メモリ反映機能など、翻訳精度と翻訳業務の効率を向上させる新機能を追加しています。また「キャッシュバックキャンペーン」を展開。スタンダード(通常版)では、ご購入者へ5,000円の現金によるキャッシュバック還元を致します。


【主な特長】
■日本で最も利用されている翻訳エンジンの最新版を搭載
■662万語の翻訳辞書を搭載
■翻訳効率の向上を徹底的に追求した翻訳エディタを搭載
■翻訳の設定をカスタマイズして記憶する「翻訳スタイル登録」機能を搭載
■ユーザー辞書のメンテナンスが容易に行える「ユーザー辞書ブラウザ」を搭載
■翻訳資産を活用し、翻訳効率を高める「翻訳メモリ」を標準装備
■翻訳メモリや学習結果を反映して翻訳する「IE/オフィスアドイン翻訳」機能を搭載
■Adobe Readerだけで、PDFファイルをレイアウトを保持してダイレクト翻訳
■高精度活字OCRソフト「CROSS OCR V2 JE」 新バージョン搭載

【主な機能】
■語彙数合計662万語の翻訳用辞書を搭載 [Update]
クラス最大級の基本語辞書229万語と、27分野253万語の専門語辞書に加え、最新の科学技術用語を網羅した日外アソシエーツ社の科学技術辞書180万語、合計662万語の強大な翻訳用辞書により、一般文書から、広範にわたる専門分野の文書の翻訳に対応しています。

■翻訳の作業の効率化を重点的に設計した「スタジオ・インターフェース」 [Update]
業務翻訳の仕事に携わるユーザーの方々のご意見を参考に、翻訳の業務の効率化を研究し、設計・開発された翻訳ソフト理想のインターフェースが「スタジオ・インターフェース」です。スタジオ・インターフェースは、機械翻訳(翻訳エディタ)、人間翻訳(翻訳メモリ)、電子辞書・用例参照が、1つの画面に集約され、すべての機能が連動して動作することで、効率的な翻訳業務をサポートします。新バージョンでは、各機能の処理スピード、操作性の改善を行っています。

■各種翻訳の設定を保存し再利用できる「スタイル機能」を新搭載 [NEW]
翻訳スタジオ2007には、翻訳の原文に合わせて、専門語辞書、ユーザー辞書、翻訳メモリの利用方法の設定、文体指定、定冠詞・接続詞・副詞などの訳語の指定など、翻訳時さまざまなオプションを設定することができます。翻訳スタジオ2007では、これらの各種設定情報を保存し、いつでも設定を呼び出し、再利用可能となる「スタイル機能」を搭載しています。

■複数の原文と訳文を一括で登録できる、翻訳メモリ一括登録機能を新搭載 [N